"기역을 기억으로"…기미가요 논란 KBS, 한글날엔 자막 오류 사고

입력 2024-10-10 09:29:08 수정 2024-10-10 11:11:45

'한글날 경축식' 행사 중계
서도밴드 공연, 민요 자막 잘못 표기
기역을 기억으로 공연 내내 노출

MBC 뉴스 영상 캡처
MBC 뉴스 영상 캡처

KBS와 문화체육관광부 산하 KTV가 한글날 행사를 중계하며 한글 자막을 잘못 표기해 논란이 일고 있다.

9일 오전 KBS 1TV와 KTV는 서울 세종문화회관에서 열린 '한글날 경축식' 행사를 중계 방송했다. 이날 행사에서 서도밴드가 한글을 배울 때 불렀던 민요 '한글 뒤풀이'를 노래했다.

하지만 KBS가 밴드 공연을 중계하며 제공한 자막에 맞춤법에 맞지 않는 표현이 발견됐다.

가사 중 '기역 니은 디귿 리을' 부분을 '기억 니은 디읃 리을'이라고 자막을 내보낸 것이다. 해당 노래 가사는 '기역 니은 디귿 리을'이 대부분이어서 잘못된 맞춤법은 공연 내내 반복적으로 노출됐다.

아울러 실제 행사 영상 배경에는 '기역'이라고 표기가 올바르게 쓰여져 있으면서 시청자들의 혼란은 가중됐다.

논란이 일자 KBS 측은 "자막이 그렇게 나간 경위에 대해 파악 중이며 정리되는 대로 입장을 밝히겠다"고 밝혔다.

또 공식 홈페이지에 "행사 기획사가 제공한 가사 자막에 오류가 있었으나 방송용으로 재제작하는 과정에서 걸러내지 못했다"며 "자막 오류를 발견한 뒤 다시보기 서비스를 일시 중단하고 수정작업을 거쳐 서비스를 재개했다"고 해명했다.

앞서 KBS는 광복절에도 '기미가요'가 등장하는 오페라 '나비부인'을 KBS 1TV 'KBS 중계석'으로 편성하면서 비판받았다.

이에 방송통신심의위원회는 지난 7일 열린 전체회의에서 "실수 같다"며 "행정 지도인 '권고'를 결정했다.

'권고'는 법정제재(경고, 과징금, 관계자 징계 등)와 달리, 방송사 재승인 심사 점수 등에 영향을 미치지 않고 법적 구속력도 없어 상대적으로 경징계로 분류된다.