"My lips are sealed !"
-"비밀 꼭 지킬게!"라는 의미다. 'sea'은 '봉인하다, 밀봉하다'라는 뜻으로 '입술을 꼭 다물다'라는 표현. 우리식으로는 '입단속 제대로 해' 정도의 표현으로 이해하면 좋겠다.
M: Clara and I are dating these days.
W: What? Are you serious?
M: Yeah…, but be quiet. People can hear what we're saying.
W: Wow~, I didn't know that! Since when?
M: Since April. But please don't tell anyone about it.
W: Don't worry. My lips are sealed.
M: 클라라랑 나 요즘 사귀고 있어.
W: 뭐? 진짜야?
M: 응. 조용히 좀 해. 우리 무슨 얘기하는지 사람들이 듣겠어.
W: 난 정말 몰랐네. 대체 언제부터야?
M: 4월부터. 하지만 아무한테도 얘기하지 말아줘.
W: 걱정하지 마. 비밀은 꼭 지킬게.
댓글 많은 뉴스
국힘 김상욱 "尹 탄핵 기각되면 죽을 때까지 단식"
[단독] 경주에 근무했던 일부 기관장들 경주신라CC에서 부킹·그린피 '특혜 라운딩'
민주 "이재명 암살 계획 제보…신변보호 요청 검토"
국회 목욕탕 TV 논쟁…권성동 "맨날 MBC만" vs 이광희 "내가 틀었다"
최재해 감사원장 탄핵소추 전원일치 기각…즉시 업무 복귀