"Count me in!"
- "나도 끼워줘!", "나도 포함시켜줘!"라는 의미다. 이 표현에서 'count'는 '포함시키다'라는 뜻으로 사용된다. 운동경기에서 '나도 같이 할게'라는 뜻이 되고, 친구들이 어디 놀러간다고 하면 그때도 이 표현을 사용하면 좋겠다. 반대 표현으로 'Count me out!"(난 빼줘!)
M: Joohyuk and I are going to watch a baseball game tonight.
Are you interested?
W: Oh, well…. I have a lot of homework to do. Is it between the Bears and Lions?
M: Right! It's going to be a big match! I can't wait.
W: Okay. Count me it! I can do my homework all night.
M: Great! Let's meet at 6:00 at the stadium then! Give me a call.
M: 주혁이랑 나 오늘밤 야구경기 보러 갈 건데. 관심 있어?
W: 글쎄, 해야 할 숙제가 많긴 한데…. Bears 와 Lions 경기니?
M: 맞아! 정말 대단한 경기가 펼쳐질 거야. 빨리 봤으면 좋겠어.
W: 알았어. 나도 끼워줘! 숙제는 뭐 밤새할 수 있으니까.
M: 좋아! 그럼 경기장에서 6시에 만나자! 전화할게.
댓글 많은 뉴스
문재인 "정치탄압"…뇌물죄 수사검사 공수처에 고발
이준석, 전장연 성당 시위에 "사회적 약자 프레임 악용한 집단 이기주의"
[전문] 한덕수, 대선 출마 "임기 3년으로 단축…개헌 완료 후 퇴임"
대법, 이재명 '선거법 위반' 파기환송…"골프발언, 허위사실공표"
민주당 "李 유죄 판단 대법관 10명 탄핵하자"…국힘 "이성 잃었다"