공유하기
날씨와 관련해 '악천후'(惡天候)란 단어를 자주 쓴다. 이는 영어로 'severe storm'을 나타내는 말로서 우리나라에선 '악기상'(惡氣象)으로 쓰는 것이 바람직하다는 것이 기상학계의 의견. 천후(天候)는 일본의 기상용어이며 우리말로는 날씨나 기상을 의미한다. 그렇다면 '전천후'(全天候)란 말도 '전기상'(全氣象)으로 바꿔야 하나?
김교영기자
'우리 꿈 빼앗겼다' 입시비리 조국 사면에 수험생·학부모·2030 분노 표출
'내편은 묻지마 사면, 니편은 묻지마 구속(?)'…정권 바뀐 씁쓸한 현실
유승준 "사면? 원치 않아…한국서 돈 벌고 싶은 생각도 없다"
김건희 구속·국힘 당사 압수수색…무자비한 특검 앞 무기력 野
김문수, 당사서 '무기한 농성' 돌입…"무도한 압수수색 규탄"
댓글 많은 뉴스
'우리 꿈 빼앗겼다' 입시비리 조국 사면에 수험생·학부모·2030 분노 표출
'내편은 묻지마 사면, 니편은 묻지마 구속(?)'…정권 바뀐 씁쓸한 현실
유승준 "사면? 원치 않아…한국서 돈 벌고 싶은 생각도 없다"
김건희 구속·국힘 당사 압수수색…무자비한 특검 앞 무기력 野
김문수, 당사서 '무기한 농성' 돌입…"무도한 압수수색 규탄"