나의제언-외국 관광객용 메뉴판 만들어야

입력 2001-10-11 15:16:00

며칠전 일본에 사는 친척가족이 오랜만에 대구에 왔다. 한국 관광을 위해 경주로 데려갔다. 금강산도 식후경이라고 우선 경주 시내의 대형 식당으로 갔다. 그러나 음식을 주문하려고하니 메뉴판에 전부 '불고기 백반', '곱창전골', '해물잡탕' 등 한글로만 돼 있었다. 일본 친척들도 대부분 교포 3, 4세라 한국말을 할 줄 모르고 나도 일본말이 서툴러 일일이장황하게 음식에 대해 설명하자니 여간 곤혹스러운게 아니었다. 명색이 한국의 대표적 관광도시임을 표방한다면 메뉴판 하나쯤은 외국인용으로 만들어 배치해 놓아야 할 것이다. 조금만 신경을 써서 음식의 재료나 특성을 글과 그림으로 설명, 어느 나라 관광객이 와도 그 음식을 이해할 수 있게 한글판 , 영어판, 일어판, 중국판 정도는 쉽사리 제작할 수 있을텐데 왜 하지 않는지 무딘 상술이 안타까웠다.

식사를 하는 둥 마는 둥하고 천마총으로 향했다. 천마총 안의 시신이 안치된 자리에는 큰 유리상자에 간략하게 한글과 영어로 된 안내문이 있었다. 그러나 접근거리가4.5m로 제법 먼 편인데도 안내글씨가 작아 읽기 어려웠다. 또 한글과 영어로만 돼 있었는데 한글, 영어, 일어, 중국어를 병행해야 한다고 생각한다. 한국관광의 중심도시라 할 만한 경주가 이 지경인 현실이 안타깝다.

경주를 명실상부한 국제관광도시로 탈바꿈시키기 위한 관계기관의 대책 마련을 촉구한다.

김태식(대구시 복현동)

최신 기사