"O 는 Five 가 맞아"
지난주 경주를 돌아보면서 느낀점이다. 오릉(五陵)을 소개하는 관광안내 표지판이 영문자로(O-nu˘ng royal tombs 로 되어 있었다.
한문으로는 다섯오자를 쓰면서 영문으로는 o를 쓴 것은 적절하지 않다.
외국인이 이를 본다면 다른뜻으로 오해할 것 같다. 경주는 외국인들이 많이 찾는 도시인만큼 이런 세심한 부분도 신경을 써야할 것이다. 관계당국에서는 오(五)를 영문 Five로 고쳐주기 바란다.박영숙 (대구시 이천2동)
댓글 많은 뉴스
"尹 지지율 46% 나와…2030 지지율도 40%대 ↑"
박수현 "카톡 검열이 국민 겁박? 음주단속은 일상생활 검열인가"
'카톡 검열' 논란 일파만파…학자들도 일제히 질타
이재명 "가짜뉴스 유포하다 문제 제기하니 반격…민주주의의 적"
판사 출신 주호영 국회부의장 "원칙은 무조건 불구속 수사…강제 수사 당장 접어야"